寫在前面
抱歉喔各位,最近因?yàn)楹炞C、讀書會(huì)、撰稿、補(bǔ)課備課之類的,特別忙,近期的播客翻譯剛完成一校,還需要多次校對(duì)才會(huì)發(fā)布,我會(huì)盡快更新。如需獲取近期講座信息,可以參考這兩篇文章→講座來(lái)源 公眾號(hào)推薦
近兩周也在閱讀韋伯的讀本,聽(tīng)了一門相見(jiàn)恨晚的社會(huì)學(xué)課程,是臺(tái)灣大學(xué)社會(huì)學(xué)系研究所博士班的公開(kāi)課,授課老師是孫中興,畢業(yè)于美國(guó)哥倫比亞大學(xué)。
他是我理想中的高校老師的樣子,認(rèn)真、負(fù)責(zé)、誠(chéng)懇。知之為知之,不知為不知。坦誠(chéng)老師也有讀不懂的地方。這門《古典社會(huì)學(xué)理論》孫老師也教了快30年了,他說(shuō),這是他最自豪的一門課。并且毫無(wú)保留,把自己的講義也都分享給學(xué)生,里面有非常詳細(xì)的原著解讀,課堂上他只談重點(diǎn),剩下的可以自行閱讀(課程頁(yè)面也可下載,文末附鏈接)。他在課程簡(jiǎn)介中講到,這東西沒(méi)什么好保留的,我每年都會(huì)更新講義,添加新的內(nèi)容進(jìn)去。近30年的積淀,可以想見(jiàn)其用心。自從開(kāi)始教這門課,他一直都沒(méi)松懈過(guò)。目前我聽(tīng)過(guò)的這堂課程導(dǎo)讀的講義有45頁(yè),韋伯板塊的講義有200多頁(yè)。
盡管這門課是開(kāi)給博士班的學(xué)生的(課堂實(shí)錄,因此不會(huì)太僵硬),但是感覺(jué)聽(tīng)起來(lái)也不會(huì)吃力。想來(lái)是因?yàn)閷O老師講話十分貼近聽(tīng)眾,不會(huì)使用生澀的書面語(yǔ)去“口譯”原著。要是他看到我夸他,肯定得說(shuō),這樣不好,你太欣賞一個(gè)人的時(shí)候,很多東西你就看不見(jiàn)了。當(dāng)你討厭一個(gè)人的時(shí)候,很多瑕疵才會(huì)顯現(xiàn)出來(lái)。聽(tīng)這門課也一定要批判地思考。好啦~那我就多說(shuō)啦。
下面是一些課程介紹以及孫老師寫在導(dǎo)讀里的話。
古典社會(huì)學(xué)理論
課程簡(jiǎn)介
中文課程名稱:古典社會(huì)學(xué)理論
英文課程名稱: Topical Study of Sociological Theories
授課教師:孫中興
學(xué)分?jǐn)?shù): 3學(xué)分
開(kāi)課單位:社會(huì)學(xué)研究所
建立日期: 2014年2月
課程概述
這門課是以社會(huì)學(xué)研究所博士班同學(xué)為開(kāi)課對(duì)象。今年被臺(tái)大開(kāi)放式課程選定成為錄影課程,每堂課后,經(jīng)過(guò)后制,會(huì)放上網(wǎng)絡(luò)供有興趣的人參考。
今年課程安排和過(guò)去不同。今年決定由老師授課,學(xué)生從二手書或是閱讀原典的結(jié)果來(lái)作書面或口頭提問(wèn)。本課程借此厘清許多既有社會(huì)學(xué)理論研究的謬誤,除了強(qiáng)調(diào)原典和二手研究之間的差距之外,也要提醒同學(xué)各種中、英文原典譯本之間的應(yīng)加以注意的問(wèn)題。希望同學(xué)在日后的社會(huì)學(xué)理論學(xué)習(xí)和教學(xué)過(guò)程中能在穩(wěn)固的基礎(chǔ)上前進(jìn)。
課程目標(biāo)
這門課主要以老師熟悉的古典社會(huì)學(xué)理論為主。有別于通行的「古典三大家」的教授內(nèi)容,本課程會(huì)從Mary Wollstonecraft開(kāi)頭,提醒同學(xué)其他男性古典理論家的性別思考局限,然后再?gòu)馁x予「社會(huì)學(xué)」之名的法國(guó)前輩Auguste Comte開(kāi)始,依據(jù)各人出生的年代先后,接著討論Karl Marx、Frederick Engels, Marx & Engels、Herbert Spencer、Vilfredo Pareto、Ferdinand Toennies、Emile Durkheim、Georg Simmel,以及Max Weber。
課程會(huì)從基本問(wèn)題著手。然后才依序進(jìn)入各位名家和經(jīng)典的討論:先注意作家的生平與著作;再?gòu)淖髡叩乃枷朊}絡(luò)中定位要討論的這本經(jīng)典,以及經(jīng)典和前后經(jīng)典的關(guān)聯(lián);進(jìn)入經(jīng)典前要先留意自己閱讀的譯本和版本,然后留心作者的論旨(研究議題及結(jié)論)、證據(jù),以及兩者之間的關(guān)系;當(dāng)時(shí)學(xué)界的反映以及一般教科書的評(píng)價(jià);最后是要讀者重新建構(gòu)當(dāng)今相似議題的研究計(jì)劃。
這些上課內(nèi)容學(xué)生可能都在大學(xué)及碩士班都已經(jīng)讀過(guò),可以借此機(jī)會(huì)檢討過(guò)去所學(xué)的知識(shí)基礎(chǔ)到底和原典的差距為何,并思考其中的原因,以做為自己日后教學(xué)和研究的警惕。
上課時(shí)學(xué)生應(yīng)根據(jù)詳細(xì)進(jìn)度中所提出的問(wèn)題,事先準(zhǔn)備好該周的功課,在老師提問(wèn)下,請(qǐng)踴躍發(fā)言,不要怕犯錯(cuò),不要怕說(shuō)自己不懂。只有您清楚自己的不懂處,才能借由學(xué)習(xí)而進(jìn)步。
老師會(huì)提供教學(xué)廿幾年來(lái)精心自制的講義提供同學(xué)參考,同學(xué)應(yīng)該主動(dòng)尋找并閱讀相關(guān)經(jīng)典及二手文獻(xiàn)。尋找及閱讀文獻(xiàn)都是學(xué)生的責(zé)任,不要期待老師提供任何讀本。
成績(jī)?cè)u(píng)量方式
學(xué)生在開(kāi)學(xué)之初就應(yīng)該選定一位社會(huì)學(xué)理論家及其著作當(dāng)成學(xué)期作業(yè)的對(duì)象,平時(shí)循序漸進(jìn)搜集相關(guān)資料,并在學(xué)期末完成一份至少可以成為「維基百科條目」的作業(yè)。
老師會(huì)在每次上課時(shí)根據(jù)進(jìn)度提出問(wèn)題,學(xué)生應(yīng)該將準(zhǔn)備的結(jié)果在課堂上報(bào)告。學(xué)生上課是否準(zhǔn)備妥當(dāng)并積極發(fā)言將是平時(shí)重要的學(xué)習(xí)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)。
如果有不懂或有疑問(wèn),應(yīng)當(dāng)注意不懂的可能原因,并加以克服。能夠分享這種結(jié)果也列為一種良好的學(xué)習(xí)表現(xiàn),不會(huì)因?yàn)椴欢绊懙綄W(xué)期成績(jī)。
其他未盡事宜,會(huì)在課堂上隨機(jī)宣布。
說(shuō)在前頭的老人言
基本上,我希望學(xué)生能從閱讀英文的原典和翻譯來(lái)接近這些古典社會(huì)學(xué)理論家的思想,以鍛煉自己的英文能力,進(jìn)而能和國(guó)外一般社會(huì)學(xué)理論的學(xué)者有著立足點(diǎn)的平等,以便有朝一日的對(duì)話。如果您有法文或德文甚至意大利文的閱讀能力會(huì)更好,超越一般學(xué)者以英文最為進(jìn)/近路的研究方式。不過(guò),現(xiàn)在市面上可以買到的中譯本也不少,特別是大陸譯者的翻譯,不讓各位去念也過(guò)于矯情且不實(shí)際,所以下面的介紹中會(huì)詳列現(xiàn)有的中英文譯本,必要時(shí)也提醒各位在閱讀中英譯本應(yīng)該注意的事項(xiàng)。有志出國(guó)進(jìn)修者,特別要從英譯本入手。
各位現(xiàn)在是學(xué)術(shù)研究的奠基時(shí)期,要注意把基本功夫練好。應(yīng)該求得每一步走的踏實(shí),慢一點(diǎn)是沒(méi)有關(guān)系的;切忌因?yàn)榍罂?,而囫圇吞棗,拔苗助長(zhǎng)的后果要預(yù)先避免。所以不管您選擇念英譯本或中譯本,都請(qǐng)您務(wù)必小心為要。
在閱讀原典的時(shí)候,要注意幾點(diǎn):
1. 作者到底想表達(dá)什么?主旨何在?他的說(shuō)法夠不夠清楚?
2. 他的立論有何根據(jù)?根據(jù)是否可靠?或是只是純粹推理?有沒(méi)有反駁的余地?
3. 他的論證和論證之間是否矛盾?
4. 作者在立論時(shí)都參考哪些人的哪些著作?盡量找出作者是在和誰(shuí)對(duì)話?或者只是獨(dú)語(yǔ)?
5. 要勇于發(fā)現(xiàn)到底是自己的能力太差所以不能了解所閱讀的內(nèi)容,還是作者的表達(dá)能力太差,沒(méi)能把該講清楚的事情講清楚?如果您來(lái)做,您會(huì)改用怎樣的方法?
6. 記下讀不懂的以及有疑問(wèn)的地方。找出讀不懂的原因,并且在課堂上討論。并整理您的疑問(wèn),能夠用清楚明白的話說(shuō)給別人聽(tīng)的懂,以便討論。
最后的叮嚀:念理論不必要故弄玄虛,不必要不懂裝懂。不懂就要想辦法學(xué)習(xí)到懂為止,懂得就要學(xué)會(huì)用別人聽(tīng)得懂的話將自己懂的意思表白清楚。如果能用另外一種語(yǔ)言說(shuō)出來(lái),就是最好的考驗(yàn)。這是這門課簡(jiǎn)單的期待。我會(huì)盡我的努力把大家教懂,也希望各位盡自己的力量努力。
課程鏈接:http://ocw.aca.ntu.edu.tw/ntu-ocw/ocw/cou/102S201
寫在后面
和上次課一樣,該課程需要翻薔,我嘗試搬運(yùn)再次失敗,唯有一門韋伯(一)的通過(guò)了,你可以在嗶哩嗶哩上搜索:BV1j5411e7EY 觀看。最近已經(jīng)多次違規(guī)了,不知道我的公眾號(hào)和up號(hào)還能活多久,咱們且行且珍惜吧~